鉄道話

 東日本大震災の救援物資が、JR北陸線から貨物列車で続々と被災地へ送り込まれている。太平洋側の鉄道路線は余震や福島第1原発事故の影響で不通が続いており、北陸線は西日本と東北方面を結ぶ重要路線となった。

生活物資の欠乏が深刻な被災地を救う「命の列車」は18日未明も、金沢貨物ターミナル駅に停車、青森方面へと向かった。


 18日午前1時14分、金沢貨物ターミナル駅に到着したのは、大阪市の百済から東青森に向かう16両編成の貨物列車。駅員は、コンテナの積み降ろしや確認作業を手際よく進めた。出発を見送った三井博駅長は、「被災地で必要とされる物資が確実に届くようにと願っている」と、普段にも増して引き締まった表情を見せた。


 JR貨物 関西支社によると、大阪から東北方面への物資を積んだ貨物列車は1日3本運行している。いずれも北陸線を経由し、被災地へ救援物資などを届けている。各貨物列車には1両に1台5トンのコンテナを5台積載できる。


 東日本大震災の影響で、太平洋側は宇都宮ターミナル―盛岡ターミナル間、越谷ターミナル―盛岡ターミナル間が いずれも運転を見合わせているため、日本海側の路線を利用する業者が急増。同支社によると、震災前は大阪に向かう便の荷物の方が多かったが、現在は東北に送る便の貨物が増えている。


 震災を受けて、JR貨物と全国通運連盟は救援物資の鉄道輸送については無料とした。17日までに石川県内の自治体や企業から貨物列車を利用した救援物資輸送の依頼はないが、JR貨物 関西支社では「北陸線を含む日本海側の路線が頼り。少しでも多くの物資を届けたい」としている。

北國新聞  http://www.hokkoku.co.jp/subpage/E20110318001.htm

 日本貨物鉄道(JR貨物、本社東京)は17日、東北に向けて石油を積んだ貨物列車を運転すると発表した。

18日に神奈川県を出発し、19日夜に盛岡に到着予定。東日本大震災で燃料不足に苦しむ被災地を支援する。

 貨物列車は18日午後7時44分、石油タンクを積んで根岸駅(神奈川県)を出発。貨物列車は宇都宮―盛岡で運行を見合わせているため、新潟、秋田、青森を経由。盛岡市の盛岡貨物ターミナル駅に19日午後10時ごろ到着する予定だ。


 盛岡に到着した後は、石油元売り業者などに輸送を引き継ぎ、沿岸部の被災地などに届けられる。


 列車は18両編成。

1回で軽油387キロリットル、ガソリン405キロリットルの計792キロリットル(タンクローリーおよそ40台分)を輸送できる。



 同社広報室は「未曽有の大災害だ。被災地の燃料不足は深刻で、19日以降の運転計画も前向きに検討している」としている


岩手日報 2011/03/18
http://www.iwate-np.co.jp/cgi-bin/topnews.cgi?20110318_7


JR화물·무쌍!


 동일본 대지진의 구원 물자가, JR호쿠리쿠선으로부터 화물열차로 잇달아 재해지에 이송되고 있다.태평양측의 철도 노선은 여진이나 후쿠시마 제 1 원자력 발전 사고의 영향으로 불통이 계속 되고 있어 호쿠리쿠선은 서일본과 토호쿠 방면을 묶는 중요 노선이 되었다.생활 물자의 결핍이 심각한 재해지를 구하는「생명의 열차」는 18일 미명도, 카나자와 화물 터미널역에 정차, 아오모리 방면으로 향했다.

 18일 오전 1시 14분 , 카나자와 화물 터미널역에 도착한 것은, 오사카시의 (쿠다라)백제로부터 동 아오모리로 향하는 16 양편성의 화물열차.역무원은, 컨테이너의 하역이나 확인 작업을 솜씨 좋게 진행했다.출발을 보류한 미츠이 히로시 역장은, 「재해지에서 필요하게 되는 물자가 확실히 닿도록과 바라고 있는」와 평상시에도 늘어나서 긴장된 표정을 보였다.

 JR화물 칸사이 지사에 의하면, 오사카에서 토호쿠 방면에의 물자를 쌓은 화물열차는 1일 3개 운행하고 있다.모두 호쿠리쿠선을 경유해, 재해지에 구원 물자등을 보내고 있다.각 화물열차에는 1량에 1대 5톤의 컨테이너를 5대 적재할 수 있다.

 동일본 대지진의 영향으로,태평양측은 우츠노미야 터미널―모리오카 터미널간, 코시가야 터미널―모리오카 터미널간이 모두 운전을 보류하고 있는모아 두어 일본해측의 노선을 이용하는 업자가 급증.동지사에 의하면, 지진 재해전은 오사카로 향하는 변의 짐이 많았지만, 현재는 토호쿠에 보내는 변의 화물이 증가하고 있다.

 지진 재해를 받고, JR화물과 전국통운 연맹은 구원 물자의 철도 수송에 대해서는 무료로 했다.17일까지 이시카와현내의 자치체나 기업으로부터 화물열차를 이용한 구원 물자 수송의 의뢰는 없지만, JR화물 칸사이 지사에서는「호쿠리쿠선을 포함한 일본해측의 노선이 의지해.조금이라도 많은 물자를 보내고 싶은」로 하고 있다.

북국신문  http://www.hokkoku.co.jp/subpage/E20110318001.htm

 일본 화물철도(JR화물, 본사 도쿄)는 17일, 토호쿠로 향해서 석유를 쌓은 화물열차를 운전한다고 발표했다.18일에 카나가와현을 출발해, 19일밤에 모리오카에 도착 예정.동일본 대지진으로 연료 부족에 괴로워하는 재해지를 지원한다.

 화물열차는18일 오후 7시 44분 , 오일 탱크를 쌓아 네기시역(카나가와현)을 출발.화물열차는 우츠노미야―모리오카로 운행을 보류하고 있기 위해, 니가타, 아키타, 아오모리를 경유.모리오카시의 모리오카 화물 터미널역에 19일 오후 10시경 도착할 예정이다.

 모리오카에 도착한 후는, 석유 제조원 업자 등에게 수송을 계승해, 연안부의 재해지 등에 도착된다.

 열차는 18 양편성.1회로 경유 387킬로리터, 가솔린 405킬로리터의 합계 792킬로리터(탱크 로리 대략 40대분 )를 수송할 수 있다.

 동사 홍보실은「미증유의 대재해다.재해지의 연료 부족은 심각하고, 19일 이후의 운전 계획도 적극적으로 검토하고 있는」로 하고 있다

이와테 일보 2011/03/18
http://www.iwate-np.co.jp/cgi-bin/topnews.cgi?20110318_7


TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1777
No Image
震災の影響…JR西日本も減便。 umiboze 2011-03-24 2426 0
1776
No Image
震災に立ち向かうJR東日本。 umiboze 2011-03-23 2684 0
1775
No Image
国交省 “東北新幹線、全線復旧は1....... sun3000 2011-03-23 2645 0
1774
No Image
関空+伊丹 経営統合! oios2 2011-03-23 2466 0
1773
No Image
今日の新千歳空港。 umiboze 2011-03-21 2290 0
1772
No Image
東京都内の様子 ねふ子 2011-03-20 3038 0
1771
No Image
豪華客船 ふじ丸 被災地へ! oios2 2011-03-20 2600 0
1770
No Image
鉄道の漫画とか映画とか KEEMUN 2011-03-20 2564 0
1769
No Image
九州新幹線全線開通 neko mimi 2011-03-19 2857 0
1768
No Image
無事ですか? sineeahojap 2011-03-19 1680 0
1767
No Image
JR貨物・無双! oios2 2011-03-18 2496 0
1766
No Image
747 大統領専用機が小さすぎる? confuse06 2011-03-15 3567 0
1765
No Image
シンガポールのエスカレータ hawk-king 2011-03-15 2221 0
1764
No Image
国交省 “国交省が東電を説得!” sun3000 2011-03-15 3343 0
1763
No Image
エスカレーターマナーの件 ihmai1 2011-03-15 2000 0
1762
No Image
日韓の交通事情の違い3 hawk-king 2011-03-11 2656 0
1761
No Image
日韓の交通事情の違い2 hawk-king 2011-03-12 2331 0
1760
No Image
日韓の交通事情の違い1 hawk-king 2011-03-11 2692 0
1759
No Image
日韓の交通事情の違い^^; hawk-king 2011-03-11 2167 0
1758
No Image
新幹線が越えられない大きな壁 pokebe3 2011-03-11 3636 0